IMPLICAÇÃO SUBJETIVA, EXPERIÊNCIA E DESLOCAMENTOS NO ENCONTRO COM "A MÁSCARA DA MORTE ESCARLATE"
DOI:
https://doi.org/10.32748/revec.v10i26.22637Palavras-chave:
subjetividade, compartilhamento, ensino de literatura, formação do leitorResumo
Apresenta-se recorte de pesquisa de doutorado em Estudos da Linguagem com temática voltada para a implicação subjetiva na formação de leitores de literatura. Inicialmente, discute-se a demanda ainda atual por metodologias de ensino de literatura capazes de extrapolar modelos tradicionais de abordagem da leitura na escola e, assim, proporcionar uma formação leitora mais densa. Em seguida, analisam-se dados coletados a partir de diálogos estabelecidos entre estudantes durante práticas de compartilhamento da leitura de “A máscara da Morte Escarlate”, de Edgar Allan Poe. Conclui-se que o compartilhamento da leitura e a expressão da subjetividade leitora favorecem o entendimento dos procedimentos composicionais da obra literária, efetivando um ensino mais profícuo e eficaz.
Downloads
Referências
Bajour, C. (2012). Ouvir entrelinhas: o valor da escuta nas práticas de leitura. Tradução: Alexandre Morales. São Paulo: Pulo do Gato.
Barthes, R. (2012) O rumor da língua. Tradução de Mário Laranjeira. 3. ed. São Paulo: Martins Fontes.
Barthes, R. (2015) O prazer do texto. Tradução de J. Guinsburg. São Paulo: Perspectiva.
Bondía, J. L. (2011). La experiencia de la lectura: estudios sobre literatura y formación. Barcelona: Laertes.
Chklóvski, V. (1978). A arte como procedimento. In: EIKENBAUM et al. Teoria da literatura: formalistas russos. Tradução de Ana Mariza R. Filipouski, Maria Aparecida Pereira, Regina L. Zilberman e Antônio Carlos Hohlfeld. 4 ed. Porto Alegre: Globo, p. 39-56.
Colomer, T. (2009). Andar entre livros: a leitura literária na escola. Tradução de Laura Sandroni. São Paulo: Global.
Jakobson, R. (2003). Linguística e poética. In: JAKOBSON, Roman. Linguística e comunicação. Tradução de Izidoro
Blikstein e José Paulo Paes. 8 ed. São Paulo: Cultrix, p.118-162.
Jouve, V. (2002). A leitura. Tradução de Brigitte Hervot. São Paulo: UNESP.
Petit, M. (2009). Os jovens e a leitura: uma nova perspectiva. Tradução de Celina Olga de Souza. São Paulo: Editora 34.
Poe, E. A. (2017). A máscara da Morte Escarlate. Tradução de José Jaeger. Free Books. Acessado em: https://freebookse
ditora.weebly.com/uploads/1/1/9/3/119330764/1_-_a_m_scara_da_morte_escarlate_-_poe5_2.pdf.
Rouxel, A. (abr. de 2012). Práticas de leitura: quais rumos para favorecer a expressão do sujeito leitor? Tradução de Neide DOI: https://doi.org/10.1590/S0100-15742012000100015
Luzia de Rezende e Gabriela Rodella de Oliveira. Cadernos de Pesquisa, São Paulo, v. 42, n. 145, p. 272-283. Acessado em:
https://www.scielo.br/j/cp/a/vbgD8LhYCcYxjFYf93P4Kwq/?format=pdf&lang=pt.
Rouxel, A. (2013). Apropriação singular das obras e cultura literária. Tradução de Amaury C. Moraes. In: ROUXEL,
Annie; LANGLADE, Gérard; REZENDE, Neide Luzia de. (Org.). Leitura subjetiva e ensino de literatura. São Paulo:
Alameda, p. 165-189.
Todorov, T. (2012). A literatura em perigo. Tradução de Caio Meira. 4. ed. Rio de Janeiro: DIFEL.
ZAMARIAM, Franciela S. Do texto literário ao texto-leitura: subjetividade na formação do leitor. 2024. 297 f. Tese (Doutorado
em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2024.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Revista de Estudos de Cultura

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.

A REVEC utiliza a Licença Creative Commons CC BY 4.0, que permite aos licenciados copiar, distribuir, exibir, executar e criar obras derivadas, desde que seja atribuído o devido crédito ao autor ou ao licenciador.
A revista reconhece que os autores mantêm os direitos autorais sobre suas produções, mas é necessário que concordem em conceder à REVEC o direito de primeira publicação. Além disso, os autores devem estar cientes de que:
- Em qualquer publicação posterior, seja em repositórios institucionais, capítulos de livros ou outras produções derivadas, deve ser indicado o crédito à publicação original na REVEC.
- É permitido e incentivado que os autores publiquem e distribuam seus trabalhos online (por exemplo, em repositórios institucionais ou páginas pessoais) antes ou durante o processo editorial, pois isso pode gerar melhorias no texto e aumentar o impacto e a visibilidade da pesquisa publicada pela revista.













