ELIE STEPHENSON

PALAVRAS DE FOGO PARA UM “PAÍS” CHAMADO GUIANA

Autores

  • Isabelle Favre
  • Tania Mara Antonietti Lopes

DOI:

https://doi.org/10.32748/revec.v9i22.19448

Resumo

Este texto é uma tradução do artigo “Elie Stephenson: paroles de feu pour un “pays” nommé Guyane”, de Isabelle Favre, publicado no French Forum, Volume 29, Number 2, Spring 2004, pp.107-126. Nele, a autora apresenta Elie Stephenson, um dos principais poetas da Guiana, cuja atuação se mostra importante para o processo de identidade desse Departamento Ultramarino (DOM na sigla francesa). Por meio de poemas que expressam a história da formação da Guiana como “país”, chamando atenção para a sua condição de país colonizado, o objetivo de Elie Stephenson é convocar seus conterrâneos para um maior engajamento: não deixar no esquecimento a história de escravização, muitas vezes esquecida pela historiografia oficial. As coleções de Stephenson apresentam poemas em que o principal tema é o sofrimento e a ânsia por liberdade do povo escravizado, através de imagens que valorizam a figura do fogo. Nesse sentido, a tradução dos poemas privilegiou antes o conteúdo do que a forma, uma vez que o objetivo da tradutora contemplou o sentido do texto.
Palavras-chave: Poema; Escravidão; Identidade; Tradução

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

07/27/2023

Como Citar

FAVRE, Isabelle; LOPES, Tania Mara Antonietti. ELIE STEPHENSON: PALAVRAS DE FOGO PARA UM “PAÍS” CHAMADO GUIANA. Revista de Estudos de Cultura, São Cristóvão, v. 9, n. 22, p. 27–40, 2023. DOI: 10.32748/revec.v9i22.19448. Disponível em: https://ufs.emnuvens.com.br/revec/article/view/19448. Acesso em: 15 mar. 2026.