<strong>O impuro em Kafka a partir da ótica benjaminiana</strong>
Résumé
RESUMO
O trabalho proposto observa as inferências do filósofo alemão Walter Benjamin no que tange a leitura da obra do escritor Franz Kafka. Estranho e labiríntico são alguns dos adjetivos que abrangem a literatura do escritor tcheco, e isso o situa como um dos principais alicerces da Literatura Fantástica. O aspecto assinalado por Benjamin na obra do autor de Metamorfose e de O Processo é o ‘impuro’, sobretudo, no sentido religioso do termo. Tal investigação demonstra suas duras críticas como sequelas de sua experiência com a tradição judaica que tanto o sufocava. Para análise da obra kafkiana utilizaremos além de textos do Walter Benjamin, o ensaísta Harold Bloom, o filósofo Soren Kierkegaard, o tradutor e professor Modesto Carone, entre outros.
PALAVRAS-CHAVE: Literatura Fantástica. Estranho. Kafka.
RESUMEN
El trabajo propuesto observa las inferencias del filósofo alemán Walter Benjamin en lo que respecta a la lectura de la obra del escritor Franz Kafka. Extraño y laberíntico son algunos de los adjetivos que abordan la literatura del escritor checo, y eso le sitúa como uno de los pilares de la Literatura Fantástica. El aspecto subrayado por Benjamin en la obra del autor de La Metamorfosis y el Proceso es lo ‘impuro’, especialmente en el sentido religioso del término. Tal investigación demuestra los rasgos de su experiencia con la tradición judaica que tanto le ahogaba. Para el análisis de la obra de kafkiana utilizaremos, además de textos de Walter Benjamin, el ensayista Harold Bloom, el filósofo Soren Kierkegaard, el traductor y profesor Modesto Carone, entre otros.
PALABRAS-CLAVE: Literatura Fantástica. Estraño. Kafka.
Références
BENJAMIN, Walter. Franz Kafka. A propósito do décimo aniversário de sua morte. In: Magia e técnica, arte e política. Tradução de M. Z. Mazzani. São Paulo: Brasiliense, 1985.
______. Sobre a linguagem em geral e sobre a linguagem humana. In: Sobre Arte, Técnica, Linguagem e Política. Lisboa: Relógio d’Água Editores, 1992.
BLOOM, Harold. O cânone ocidental – os livros e a escola do tempo. Rio de Janeiro: Editora Objetiva Ltda., 1995.
BROD, Max. Kafka. Traducción de Carlos Grieben. Buenos Aires: Emecé, 2000.
CARONE, Modesto. Lição de Kafka. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
FREUD, Sigmund. O estranho, 1919. In: ______. História de uma neurose infantil. Tradução de J. Salomão. Rio de Janeiro: Imago, 1996.
KAFKA, F. O processo. Tradução e posfácio de Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.
______. O Castelo. Tradução e posfácio de Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
______. Metamorfose. Tradução e posfácio de Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.
KIERKEGAARD, Soren. Temor e tremor (Os Pensadores). Tradução Maria José Marinho. São Paulo: Abril Cultural, 1979, p. 191- 310.
LÖWY, Michael. Walter Benjamin: aviso de incêndio. Tradução W. N. Brant. São Paulo: Boitempo, 2005.
SCHOLEM, Gershom; Walter Benjamin. Tradução de Neusa Soliz. Correspondência. São Paulo: Perspectiva, 1993.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
O/A autor/a deverá concordar com os termos da Declaração de Direitos Autorais, no qual cede à revista A Palo Seco – Escritos de Filosofia e Literatura como detentora dos direitos autorais da publicação.
1. As opiniões expressas nos textos submetidos à revista A Palo Seco – Escritos de Filosofia e Literatura são de responsabilidade do/a autor/a.
2. Autores/as conservam os direitos de autor/a e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
3. O/A autor/a comprometem-se a seguir as “Normas para submissão de manuscritos”, na plataforma SEER.
4. Compete aos/às autores/as aceitar as sugestões de alterações na submissão, quando encaminhadas por sugestão dos/as avaliadores/as, Revisores/as Científicos e/ou da Comissão Executiva. Sempre que houver alterações de que os/as autores/as discordem, devem ser apresentadas as respectivas justificações, se for o caso.
5. A reprodução de material sujeito a direitos de autor/a foi antecipadamente autorizada.
6. Os textos são originais, não publicados nem submetidos a outras revistas.
Licença Creative Commons CC BY-SA (Atribuição - Compartilha Igual) 4.0 Internacional.