A estética da existência na ficção de Mário Bortolotto
Abstract
Este trabalho tem como objetivo refletir sobre os modos de subjetivação, a partir da leitura de contos do livro DJ: canções pra tocar no inferno, de Mário Bortolotto. Com base na concepção foucaultiana de estética da existência, pretende-se investigar de que modo a cultura pop, e, mais especificamente, o rock and roll está envolvido na produção das subjetividades das personagens da ficção de Bortolotto, compreendida como parte do discurso literário pop contemporâneo, conforme teorizado por Evelina Hoisel e Décio Cruz.
PALAVRAS-CHAVE: Discurso literário pop. Estética da existência. Rock and roll.
ABSTRACT
This work aims to discuss about modes of subjectivation, based on Mario Bortolotto’s short stories from DJ: canções para tocar no inferno. In dialogue with Foucault’s reflections on aesthetics of existence, we intend to investigate how pop culture, mainly represented by rock and roll, is related to the production of the character’s subjectivities in Bortolotto’s fiction, considered as part of contemporary pop literary discourse, according to Evelina Hoisel and Décio Cruz.
KEYWORDS: Pop literary discourse. Aesthetics of existence. Rock and roll.
References
BARTHES, Roland. Fragmentos de um discurso amoroso. Tradução Márcia Valéria M. de Aguiar. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
BELCHIOR. Alucinação. PolyGram, 1976. 1 CD (37 min). Faixa 1.
BIRMAN, Joel. Entre cuidado e saber de si: sobre Foucault e a psicanálise. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 2000. BORTOLOTTO, Mário. DJ: canções pra tocar no inferno. São Paulo: Barcarolla, 2010.
CLAPTON, Eric. Layla and other assorted songs. Polydor Records, 1970. 1 CD (77 min). Faixa 13. CRUZ, Décio Torres. O pop: literatura, mídia e outras artes. Salvador: Quarteto, 2003.
FOUCAULT, Michel. Ditos & escritos V: ética, sexualidade, política. Tradução de Elisa Monteiro, Inês Autran Dourado Barbosa. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2004.
FRITH, Simon. Performing rites: on the value of the popular music. Cambridge: Harvard University Press, 1996. HEBDIGE, Dick. Subculture: the meaning of style. London: Routledge, 2006.
HOISEL, Evelina. Supercaos: estilhaços da cultura em PanAmérica e Nações Unidas. Belo Horizonte: UFMG, 2014.
RAJEWSKI, Irina. Intermidialidade, intertextualidade e ‘remediação’: uma perspectiva literária sobre a intermidiali- dade. Tradução de Thais Flores Nogueira Diniz e Eliana Lourenço de Lima Reis. In: DINIZ, Thais Flores Nogueira (Org.) Intermidialidade e estudos interartes: desafios da arte contemporânea. Belo Horizonte: UFMG, 2012, p.15-45.
REED, Lou. Transformer. RCA Records, 1972. 1 CD (36 min). Faixa 5.
SEDAKA, Neil; GREENFIELD, Howard. Rock with Sedaka. RCA Victor, 1959. 1 LP (27 min). Faixa 8.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
O/A autor/a deverá concordar com os termos da Declaração de Direitos Autorais, no qual cede à revista A Palo Seco – Escritos de Filosofia e Literatura como detentora dos direitos autorais da publicação.
1. As opiniões expressas nos textos submetidos à revista A Palo Seco – Escritos de Filosofia e Literatura são de responsabilidade do/a autor/a.
2. Autores/as conservam os direitos de autor/a e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
3. O/A autor/a comprometem-se a seguir as “Normas para submissão de manuscritos”, na plataforma SEER.
4. Compete aos/às autores/as aceitar as sugestões de alterações na submissão, quando encaminhadas por sugestão dos/as avaliadores/as, Revisores/as Científicos e/ou da Comissão Executiva. Sempre que houver alterações de que os/as autores/as discordem, devem ser apresentadas as respectivas justificações, se for o caso.
5. A reprodução de material sujeito a direitos de autor/a foi antecipadamente autorizada.
6. Os textos são originais, não publicados nem submetidos a outras revistas.
Licença Creative Commons CC BY-SA (Atribuição - Compartilha Igual) 4.0 Internacional.